先人:指已死亡的父母。遗体:古人认为自己的身子为父母死后而遗留下来的,故称“遗体”。
分气:分得的父母的血气。
望:期望,责望。
地亲:地近情亲。弭(mǐ):止息。
楹:厅堂前的柱子。沦:没落,塌陷。这里指摧折。
父母去世后,兄弟之间应当相互照顾,要如同形体与它的影子、声音与它的回声一样亲密。互相爱护先辈所给予的躯体,互相珍惜从父母那里分得的血气,不是兄弟的话,谁会这样互相爱怜呢?兄弟之间的关系是不同于旁人的,相互期望过高就容易产生不满,而彼此关系亲密的话,不满也就容易消除了。这就好比居住的房子,破了一个洞就立刻堵上,裂了一条缝就马上封住,那么这房子就没有倒塌的危险;如果对麻雀、老鼠的侵害不放在心上,对风雨的侵蚀不加防范,那么等到墙壁倒塌、屋柱摧折时,就无法补救了。奴仆、婢妾比起麻雀、老鼠,妻儿比起风雨,他们的威力是更加厉害呀!
兄弟不睦,则子侄不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为仇敌矣。如此,则行路皆踖其面而蹈其心,谁救之哉!人或交天下之士,皆有欢爱,而失敬于兄者,何其能多而不能少也!人或将数万之师,得其死力,而失恩于弟者,何其能疏而不能亲也!
群从:与“子侄”同辈的族中子弟。
踖(jí):践踏。蹈:踩。
兄弟之间不和睦,那么子侄之间就不会互相爱护;子侄不互相爱护,整个家族中的子弟都会互相疏远,感情淡薄;族中子弟关系疏远,感情淡薄,则僮仆之间就会相互仇视敌对了。如果这样,那么陌生人都可以任意践踏、欺侮他们,谁还会来救他们呢!有些人能够结交天下之士,并且相处融洽,却不知敬爱自己的兄长,为什么他能和那么多人相处融洽,却不能善待自己仅有的一两个兄长呢!有的人能统率数万人的军队,使部下为他拼死效力,却不能善待自己的弟弟,为什么对关系疏远的人能广施恩惠,对关系亲密的人却薄情寡恩呢?
娣姒者,多争之地也,使骨肉居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,伫日月之相望也。况以行路之人,处多争之地,能无间者,鲜矣。所以然者,以其当公务而执私情,处重责而怀薄义也;若能恕己而行,换子而抚,则此患不生矣。
伫(zhù):久立。
恕己:用宽恕自己的态度去对待别人。
妯娌之间,非常容易产生争执,就好比是非之地,即使是同胞姐妹,与其让她们成为妯娌而住在一起,也不如让她们远嫁各方,这样,她们长久分离之后,才会因感叹霜露降临而互相思念,久立观望日月的运行而期待相聚。更何况妯娌本来就是互不相识的陌生人,处于容易产生争执的环境里,能够互相不隔阂的实在是很少。之所以会这样,是因为在处理大家庭中的事务时大家都各怀私心,肩负重大责任时,心底却挂念着个人的恩怨;假如妯娌都能以宽恕仁爱的心处理事情,能用对待自己子女的态度去对待子侄,那么妯娌不和的事情就不会发生了。