YE CHANG NEWS
当前位置:本溪KTV招聘网 > 本溪热点资讯 > 本溪名言/句子 >  注释④知同“智”⑤旰晚译文费无极说“伍奢的儿子很有才能如果在

注释④知同“智”⑤旰晚译文费无极说“伍奢的儿子很有才能如果在

2022-10-11 14:11:17 发布 浏览 770 次

注释

④知:同“智”。

⑤旰:晚。

译文

费无极说:“伍奢的儿子很有才能,如果在吴国,就一定会使楚国担忧。何不用赦免他们父亲的办法召回他们。他们很仁义,一定会回来的。否则,他们将成为我们的祸患。”楚王派人传召他们,说:“你们回来,我就赦免你们的父亲。”棠地大夫伍尚对他的弟弟伍员说:“你到吴国去,我将回去送死。我的才智不如你,我只能去陪父亲死,而你能够为我们报仇。听到赦免父亲的命令,作儿子的不能不奔回去;亲人被杀死了,也不能不为他们报仇。奔回去能够使父亲赦免,这是孝;揣度后果然后行事,这是仁;选择任务然后前往,这是智;知道必死无疑而不回避,这是勇。父亲不可抛弃,名誉也不可废弃,你好好努力吧,各人不要勉强为好。”伍尚回去了。伍奢听说伍员没有来,高兴地说:“楚国的国君、大夫们恐怕不能按时吃饭了!”楚王把他们都杀了。

伍员奔到了吴国,向州于说明讨伐楚国的好处。公子光说:“这一个宗族全部都被杀戮,他是为了报私仇,不能听他的。”伍员说:“他是别有用心的,我姑且为他寻求勇士,就在郊外等待机会。”于是就推荐了设诸,而自己在城郊外种地。

左传>>>

晏婴论和与同

◆昭公二十年

您可能感兴趣

首页
发布
会员