YE CHANG NEWS
当前位置:本溪KTV招聘网 > 本溪热点资讯 > 本溪学习/知识 >  居三年勾践召范蠡曰“吴已杀子胥导谀者众可乎?”对曰“未可”

居三年勾践召范蠡曰“吴已杀子胥导谀者众可乎?”对曰“未可”

2022-06-23 05:40:35 发布 浏览 579 次

居三年,勾践召范蠡曰:“吴已杀子胥,导谀者众,可乎?”对曰:“未可。”

至明年春,吴王北会诸侯于黄池,吴国精兵从王,唯独老弱与太子留守。勾践复问范蠡,蠡曰“可矣”。乃发习流二千人,教士四万人,君子六千人,诸御千人,伐吴。吴师败,遂杀吴太子。吴告急于王,王方会诸侯于黄池,惧天下闻之,乃祕之。吴王已盟黄池,乃使人厚礼以请成越。越自度亦未能灭吴,乃与吴平。

其后四年,越复伐吴。吴士民罢弊,轻锐尽死于齐、晋。而越大破吴,因而留围之三年,吴师败,越遂复栖吴王于姑苏之山。吴王使公孙雄肉袒膝行而前,请成越王曰:“孤臣夫差敢布腹心,异日尝得罪于会稽,夫差不敢逆命,得与君王成以归。今君王举玉趾而诛孤臣,孤臣唯命是听,意者亦欲如会稽之赦孤臣之罪乎?”勾践不忍,欲许之。范蠡曰:“会稽之事,天以越赐吴,吴不取。今天以吴赐越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罢,非为吴邪?谋之二十二年,一旦而弃之,可乎?且夫天与弗取,反受其咎。‘伐柯者其则不远’,君忘会稽之厄乎?”勾践曰:“吾欲听子言,吾不忍其使者。”范蠡乃鼓进兵,曰:“王已属政于执事,使者去,不者且得罪。”吴使者泣而去。勾践怜之,乃使人谓吴王曰:“吾置王甬东,君百家。”吴王谢曰:“吾老矣,不能事君王!”遂自杀。乃蔽其面,曰:“吾无面以见子胥也!”越王乃葬吴王而诛太宰嚭。

三年后,勾践召见范蠡说:“吴王已杀死伍子胥,身边多是些阿谀奉承之辈,能攻打它了吗?”范蠡说:“不可。”

次年春天,吴王到北部的黄池与各诸侯会合,吴国派精锐部队跟随而去,命老弱残兵和太子留守都城。勾践又问范蠡是否可以攻打了。范蠡说“是时候了。”于是便派出熟悉水战的士兵两千人,训练有素的士兵四万人,受过良好教育的地位较高的近卫军六千人,各类技术军人一千,攻打吴国。吴军大败,越军还杀死了吴国的太子。吴国使者向吴王告急,吴王正在黄池与诸侯会合,怕其他诸侯知道惨败的消息,便坚守秘密。吴王在黄池与诸侯订约后便派人带厚礼去越国求和。越王知道自己也无法消灭吴国,便答应了。

在此后的四年里,越国经常攻打吴国。吴国军民疲惫,精锐士兵都在与齐、晋之战中死去。所以越国大败吴军,并围困吴国都城长达三年,吴军溃败,越国便把吴王围困在姑苏山上。吴王派公孙雄脱去上衣露膊跪着前去与越王求和,说:“孤立无援的罪臣夫差冒昧以表心迹,以前我在会稽得罪您,现在我不敢与您为敌,希望求得和平,撤军回国。如今您投玉足前来惩罚孤臣,我必会对你唯命是从,我暗中的想法是希望您能像会稽山我对您那样宽恕我夫差的罪行!”勾践不忍,想答应吴王。范蠡说:“会稽之事是上天把越国赐给吴国的好机会,但吴国不要。如今上天又把吴国赐给越国,越国岂能背天而行?再说大王早朝晚罢,为的不是吴国吗?谋划伐吴已有二十二年,如果放弃,可以吗?上天赐给的都不要,这会受到处罚的。‘用斧头砍木材做斧柄,斧柄的样子就在眼前。’大王忘记会稽的苦难了吗?”勾践说:“我听从您的建议,但我对吴国使者不忍。”范蠡便鸣鼓进军说:“君王已把政务托付给我,吴国使者赶快离开,不然就会对你不利了。”吴国使者伤心地哭着离开了。勾践很可怜他,便命人对吴王说:“我想把你安置到甬东!让你统治一百家。”吴王辞谢道:“我老了,不能侍奉您了!”说完便自杀了,自杀时还遮住面孔说:“我没脸见伍子胥!”越王安葬了吴王,杀死了太宰嚭。

勾践已平吴,乃以兵北渡淮,与齐、晋诸侯会于徐州,致贡于周。周元王使人赐勾践胙,命为伯。勾践已去,渡淮南,以淮上地与楚,归吴所侵宋地于宋,与鲁泗东方百里。当是时,越兵横行于江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王。

范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:“蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?”种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。

勾践卒,子王鼫与立。王鼫与卒,子王不寿立。王不寿卒,子王翁立。王翁卒,子王翳立。王翳卒,子王之侯立。王之侯卒,子王无强立。王无强时,越兴师北伐齐,西伐楚,与中国争强。当楚威王之时,越北伐齐,齐威王使人说越王曰:“越不伐楚,大不王,小不伯。图越之所为不伐楚者,为不得晋也。韩、魏固不攻楚。韩之攻楚,覆其军,杀其将,则叶、阳翟危;魏亦覆其军,杀其将,则陈、上蔡不安。故二晋之事越也,不至于覆军杀将,马汗之力不效。所重于得晋者何也?”越王曰:“所求于晋者,不至顿刃接兵,而况于攻城围邑乎?愿魏以聚大梁之下,愿齐之试兵南阳莒地,以聚常、郯之境,则方城之外不南,淮、泗之间不东,商、於、析、郦、宗胡之地,夏路以左,不足以备秦,江南、泗上不足以待越矣。”

勾践消灭吴国后,便出兵北渡黄河,在徐州与齐、晋会合,向周王室进贡。周元王派人赏赐勾践祭祀之肉,称之为“伯”。勾践离开徐州,渡过淮河南下,把淮河流域送给了楚国,把吴国侵占宋国的土地还给了宋国,把泗水以东百里土地给了鲁国。当时,越军在长江、淮河以东无人可敌,诸侯都来庆贺,越王称霸。

后来范蠡离开越王,给大夫文种写了一封信。信中说:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王长颈鸟嘴,能与之共患难,不可共享乐,你为何不离去呢?”文种看过信后,便称病不再上朝。有人谣言中伤文种要作乱,越王便赐给他一把剑说:“你教给我伐吴的计策有七条,我只用了三条就消灭了吴国,剩下的那四条还给你吧,你替我到先王面前试一下吧!”文种自杀而亡。

勾践去世后,其子王鼫与继位。王鼫与去世,其子王不寿继位。王不寿去世,其子王翁继位。王翁去世后,其子王翳继位。王翳去世后,其子王之侯继位,王之侯去世后,其子王无强继位。王无强在位时时,越国发兵北攻齐国,西攻楚国,与中原各国争强求胜。楚威王时,越国攻打齐国,齐威王派人劝说越王:“越国不攻打楚国,从大处说不能称王,从小处说不能称霸。越国不攻打楚国是因为得不到韩、魏的支持。韩、魏本就不想与楚国为敌。韩国如与楚国为敌,最终覆灭的只能是自己,兵将将会被诛杀,到时叶、阳翟就会有危险;魏国如也与楚国为敌,不但全军覆灭、将领被杀,还会使陈、上蔡有危险。所以韩、魏与越联合,才不会使军队覆灭、将领被杀,汗马之劳都得不到,为何要重视韩、魏的支持呢?”越王说:“我对韩、魏的要求并非是与楚军交战,非要一决雌雄,就更不要说攻城围邑了。我希望魏军能在大梁集合,齐军在南阳、莒练兵,在常、郯边界集合,这样就会使方城外的楚军不敢南下,淮、泗之间的楚军不敢东扩,商、於、析、郦、宗胡等地,也就是中原通往西部的地区,这样便可使楚军难以防备秦国,江南、泗上的楚军不足以抵御越国。”

“则齐、秦、韩、魏得志于楚也,是二晋不战分地,不耕而获之。不此之为,而顿刃于河山之间以为齐秦用,所待者如此其失计,奈何其以此王也!”齐使者曰:“幸也越之不亡也!吾不贵其用智之如目,见毫毛而不见其睫也。今王知晋之失计,而不自知越之过,是目论也。王所待于晋者,非有马汗之力也,又非可与合军连和也,将待之以分楚众也。今楚众已分,何待于晋?”越王曰:“奈何?”曰:“楚三大夫张九军,北围曲沃、於中,以至无假之关者三千七百里,景翠之军北聚鲁、齐、南阳,分有大此者乎?且王之所求者,斗晋楚也;晋楚不斗,越兵不起,是知二五而不知十也。此时不攻楚,臣以是知越大不王,小不伯。复雠、庞、长沙,楚之粟也;竟泽陵,楚之材也。越窥兵通无假之关,此四邑者不上贡事于郢矣。臣闻之,图王不王,其敝可以伯。然而不伯者,王道失也。故愿大王之转攻楚也。”

您可能感兴趣

首页
发布
会员